LATÍN, VIRGILIO

Para estudiantes y amantes del latín

Expediente R.P.I : SE-900-19

VERSO

 

CONTICUERE  OMNES  INTENTIQUE  ORA  TENEBANT.

 INDE  TORO  PATER  AENEAS  SIC  ORSUS  AB  ALTO:

 INFANDUM,  REGINA,  IUBES  RENOVARE  DOLOREM,

 TROIANAS  UT  OPES  ET  LAMENTABILE  REGNUM

 ERUERINT  DANAI,  QUAEQUE  IPSE  MISERRIMA  VIDI

 ET  QUORUM  PARS  MAGNA  FUI.  QUIS  TALIA  FANDO

 MYRMIDONUM  DOLOPUMVE  AUT  DURI  MILES  ULIXI

 TEMPERET  A  LACRIMIS?  ET  IAM  NOX  UMIDA  CAELO

 PRAECIPITAT  SUADENTQUE  CADENTIA  SIDERA 

SOMNOS.

 

 Virgilio

 Eneida, Canto II, 1-9

 

1._Análisis sintáctico del texto

 

CONTICUERE    OMNES    INTENTIQUE    ORA    TENEBANT.

   V                             S           Pvo     Ncc      CD           V

 

INDE   TORO     PATER    AENEAS    SIC    ORSUS    AB    ALTO:

Cct       CCldd              S                         CCm      V             CCldd

 

INFANDUM,    REGINA,    IUBES,    RENOVARE    DOLOREM,

        CD                  Voc.            V                   CD                  CD

 

TROIANAS    UT    OPES    ET    LAMENTABILE    REGNUM

   CD                Nii      CD      Ncc                   CD

 

ERUERINT    DANAI,    QUAEQUE    IPSE    MISERRIMA    VIDI

       V                S            CD     Ncc       S                 CD               V 

 

ET    QUORUM    PARS    MAGNA    FUI.    QUIS    TALIA    FANDO

Ncc       CN                     Atr.                   V         S            CD          CC

 

MYRMIDONUM    DOLOPUMVE    AUT    DURI    MILES    ULIXI

        CN                      CN        Ncd    Ncd       CN          S           CN

 

TEMPERET    A    LACRIMIS?    ET    IAM    NOX    UMIDA    CAELO

          V                       CC               Ncc   CCt               S                CCldd

 

PRAECIPITAT    SUADENTQUE    CADENTIA    SIDERA    SOMNOS.

           V                      V          Ncc             PC/S            S                  CD

             

 

Atr. - Atributo

CC – Complemento circunstancial

CCldd – Complemento circunstancial de lugar de donde

CCm- Complemento circunstancial de modo

CCt- Complemento circunstancial de tiempo

CD - Complemento directo

CN- Complemento del nombre     

Ncc- Nexo coordinante copulativo

Ncd – Nexo coordinante disyuntivo

Nii – Nexo interrogativa indirecta

PC/S- Participio concertado con el sujeto       

Pvo- Predicativo

S- Sujeto   

V- Verbo

Voc. – Vocativo

 
 

2._Traducción

 

Callaron todos y puestos en atención mantenían tensas sus bocas.

Entonces desde su elevado lecho el venerable Eneas así comenzó:

“Un indecible dolor, ¡oh! reina, me mandas renovar (al decir) cómo los

Dánaos destruyeron las riquezas troyanas y el lastimoso reino y los

desgraciadísimos hechos que yo mismo vi y de los que fui gran parte.

¿Quién de los Mirmidones o de los Dólopes o qué soldado del duro Ulises

al hablar tales cosas se abstendría de las lágrimas? Y ya la noche húmeda

se precipita desde el cielo y las estrellas que caen invitan al sueño.

 

3._Clasificación de oraciones

 

CONTICUERE...TENEBANT.

Oración simple. Según el verbo, predicativa transitiva

INDE…ALTO. Oración simple predicativa transitiva. ORSUS (EST). Se puede considerar complemento directo el texto en estilo directo.

Clasificación de oraciones: INFANDUM…FUI.

Oración principal INFANDUM…DOLOREM .Según el verbo, predicativa transitiva.

TROIANAS UT OPES ET LAMENTABILE REGNUM ERUERINT DANAI

Oración subordinada sustantiva interrogativa indirecta introducida por UT. Según el verbo, predicativa transitiva.

QUAQUE IPSE MISERRIMA VIDI ET QUORUM PARS MAGNA FUI.

Dos oraciones subordinadas de relativo, coordinadas entre sí por la copulativa ET. Las dos oraciones dependen de RENOVARE ( renovar, al decir). Según el verbo la primera es predicativa transitiva y la segunda copulativa.

Clasificación de oraciones: QUIS…LACRIMIS.

Oración principal. Según el verbo, predicativo intransitivo.

Clasificación de oraciones: ET…SOMNOS.

 Dos oraciones coordinadas copulativas unidas por  --QUE enclítico. La primera predicativa intransitiva y la segunda predicativa transitiva.

 

4._Comentario

 

ORA._ No son los rostros, sino las bocas. El poeta describe la expresión externa de la tensión muscular; todos están pugnando por preguntar.

ALTO._No se refiere al lecho de honor que ocupaba Eneas. El poeta lo presenta idealizado, según lo contemplan los ojos de Dido.

PATER AENEAS._Define el carácter heroico y la misión sagrada de Eneas.

INFANDUM…DOLOREM._ Nótese la posición del adjetivo.

DANAI._ “GRAECI”. Los griegos eran llamados así por Dánao, hermano de Egipto; perseguido por éste, pasó a Grecia y fundó la ciudad de Argos. Por eso también “Argivi”.

MIRMIDONUM DOLOPUMVE._Genitivos partitivos dependiendo de “QUIS”. Los

Mirmidones eran un pueblo de Tesalia meridional. Lucharon en la guerra de Troya bajo el mando de Aquiles. Los Dólopes, habitantes también de Tesalia, combatieron también bajo el mando de Aquiles.

MILES._ Entiéndase “QUIS MILES”.

ULIXI._Genitivo contracto.

 

5._Procedentes del Latín

 

OS, ORIS._Oral, orificio

PATER._Padre, patronímico, patrimonio, padrastro, compadre, padrino, apadrinar, patriarca

PARS._Parte, aparte, apartar, apartado, partícula, particularidad, parcela, aparcero, parcial, parcialidad, imparcial

FANDO._Nefando

 

6._Análisis métrico

 

  __u  u    __      __      __  __     __  __           __   u   u    __   __

CONTICU / ER(E)  OM / NES  IN / TENTI / QU(E)   ORA  TE / NEBANT.

­

__u   u     __   u   u      __  __   __  __     __  u      u    __  __  

INDE  TO / RO  PATER / AENE / AS  SIC / OR  SUS  AB / ALTO:

 __   __    __    __     __  u    u    __     u  u    __  u   u     __    u

“INFAN / DUM,  RE / GINA,  IU / BES,  RENO / VARE  DO / LOREM

 __  __   __     u    u    __   __    __  __     __uu   __     u

TROIA / NAS  UT  O / PES  ET / LAMEN / TABILE / REGNUM

 __u u  __     u  u    __    __              __  u   u     __u   u    __  __

ERUE / RINT  DANA / I,  QUAE / QU(E)  IPSE  MI / SERRIMA / VIDI

 __     __     __      __        __   u    u   __   __    __  u u    __  __

ET  QUO / RUM / PARS / MAGNA  FU / I. QUIS / TALIA / FANDO

  __u  u      __     u   u      __         __    __  __   __  u  u    __ __

MIRMIDO / NUM  DOLO / PUMV(E)  AUT / DURI / MILES  U / LIXI

  __  u   u    __u   u     __    u    u   __    __      __u  u    __   __

TEMPERET / A  LACRI / MIS?  ET  I / AM   NOX / UMIDA / CAELO

 __    u  u    __   u  u    __      u    u   __u  u   __  u  u    __     __

PRAECIPI / TAT  SUA / DENTQUE  CA / DENTIA / SIDERA / SOMNOS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escribir un nuevo comentario: (Haz clic aquí)

123miweb.es
Caracteres restantes: 160
Aceptar Enviando...

manuel | Respuesta 17.05.2016 21.08

gracias, de gran ayuda , sobre todo el análisis métrico.

Ver todos los comentarios

Comentarios

10.04 | 13:56

Me parece precioso el artículo y cómo lo expresas.
Gracias por tus sabias palabras que con el tiempo maduran en mi mente como lo hace un buen vino.

...
17.05 | 21:08

gracias, de gran ayuda , sobre todo el análisis métrico.

...
27.04 | 16:03

¿"Escribir para no pensar"...? Escribir para no llorar más bien-al menos en mi caso-
Es lo primero que he leido de tí y quiero decirte:!ADELANTE!

...
27.04 | 15:51

De entrada no me sorprendes, pero sí me resuenas muy dentro, empatizo y nos reencuentro a las dos en tus palabras y en tu ilusión.

...